“…They vanish from a world where they were of no consequence;
Where they achieved nothing;
Where they were a mistake and a failure and foolishness;
Where they were a mistake and a failure and foolishness;
Where they have left no sign that they had existed-a world which will lament
them a day and forget them forever.”
them a day and forget them forever.”
--Mark Twain

"...他们从世界上消失了,
在这个世界上他们无足轻重,
无所成就;
甚至他们的存在本身就是个错误,是个失败,是种愚蠢;
这个世界也没有留下丝毫他们存在过的痕迹.
唯一给予他们的只是一日的哀伤和永久的遗忘."
高英课上的一段翻译,这般让人悲望的文字,
不知怎么的突然就很喜欢
喜欢这段描述人从尘世的苦难中解脱的文字,那种绝望,刻骨铭心... ...
人要经历怎样的苦难才有如此的心情
当一切幻想都成灰烬?
还是忘了自己要怎么样存在?... ...
在这个世界上他们无足轻重,
无所成就;
甚至他们的存在本身就是个错误,是个失败,是种愚蠢;
这个世界也没有留下丝毫他们存在过的痕迹.
唯一给予他们的只是一日的哀伤和永久的遗忘."
高英课上的一段翻译,这般让人悲望的文字,
不知怎么的突然就很喜欢
喜欢这段描述人从尘世的苦难中解脱的文字,那种绝望,刻骨铭心... ...
人要经历怎样的苦难才有如此的心情
当一切幻想都成灰烬?
还是忘了自己要怎么样存在?... ...


Where